O festival da colheita uva de Ica, no Peru e o Carnaval de décimo em Itália

VENDIMIA-ICA-CORSO

Olá a todos,

Lembre-se que domingo 16 Março em ICA colhemos o partido peruano.

Na foto um flutuador da última edição 2013.

Os italianos deste ano apresentará sua boia na Plaza de Armas.

Esperamos por você!

Para participar entre em contato com os números de telefone de Norma Bulk:

956 951525 – 056 227406

Um décimo, o país de onde eu venho, nestes dias, celebramos o carnaval.

Estou anexando algumas fotos.

IMG_0205017 IMG_0186 IMG_0200_1 IMG_0196

  • filecdn
  • 017
  • IMG_0186
  • IMG_0200_1
  • IMG_0196
  • IMG_0205
  • VENDIMIA-ICA-CORSO
Compartilhar
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

4 Comentários para"O festival da colheita uva de Ica, no Peru e o Carnaval de décimo em Itália

  1. Ruggiero Gambatesa
    Março de 11, 2014 pt-br 6:05 Estou

    Cari tutti,
    qualcuno mi puó spiegare in che consiste la festa della vendemmia?
    Come si svolge la giornata?
    Si vive qualcosa in particolare? C’é un evento in particolare?
    Grazie mille.

    Ruggiero

  2. jose ghezzi
    Março de 12, 2014 pt-br 1:46 PM

    La Cosecha de Uva en la Ciudad de Ica, se realiza entre los meses de Febrero y marzo, a este procedimiento se le llama la Vendimia, La segunda Semana de marzo se realiza un Festival en la Ciudad de Ica, Se elige a la Reyna del Festival que presidirá, todos los Actos importantes, y durante 08 días la gente asiste al Campo Ferial a escuchar a sus grupos Favoritos, Bebiendo licores derivados de la Uva cono, La Cachina, el Vino, y el Pisco que es muy parecido a la Grappa. Espero haber aportado algo en este resumen de la Fiesta.

    • Ruggiero Gambatesa
      Março de 13, 2014 pt-br 6:06 Estou

      Ciao Jose,

      grazie per la tua risposta.

      MI chiedevo perché il tuo commento non sia scritto in un corretto italiano.
      Per caso il sito utilizza un traduttore simultaneo? Te lo chiedo perché al mio indirizzo e-mail é arrivato il tuo stesso commento peró in uno spagnolo corretto.

      Grazie mille.

      Ruggiero.

  3. jose ghezzi
    Março de 13, 2014 pt-br 1:32 PM

    Obrigado pelo comentário

    il traduttore non eperfetto: ho scritto il commento precedente in spagnolo

    scusi

    Atte. Ghezzi

Deixar uma resposta

Seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados *